חסר
(ˈxeseʁ)
noun masculine plural חֲסָרִים (xasaˈʁim)
manque privation חסר תקציבי un manque budgétaire יש דיאטות הגורמות לחסרים של ויטמינים ומינרלים. Il y a des régimes qui provoquent des manques de vitamines et de minéraux.
חסר
(xaˈseʁ)
adjective feminine חֲסֵרָה (xaseˈʁa) , plural masculine חֲסֵרִים (xaseˈʁim) , plural feminine חֲסֵרוֹת (xaseˈʁot)
1. privé/ -e manquant de dénué/ -e de חֲסַר אֶמְצָעִים un indigent חֲסַר בּוּשָׁה un éhonté
un impuissant
faible de caractère
un Sans Domicile Fixe; un SDF
2. דַּי qui manque de sans חָסֵר פִּלְפֵּל במרק. La soupe manque de poivre.
être insipide
3. défectif/ -ive כְּתִיב חָסֵר la graphie défective
être incomplet/ -ète
le mois défectif
4. grammar défectif/ -ive בצורת העתיד של הפועל 'לקח' חסרה הלמ"ד 'ייקח'. Dans la conjugaison du futur le verbe "lakah" prend la forme défective de "yikah".
חסר
(xaˈsaʁ)
verb present חָסֵר (xaˈseʁ) , future יֶחְסַר (jexˈsaʁ) , infinitive לַחְסֹר (laxˈsoʁ)
1. manquer s'absenter כמה עובדים חסרו היום במשרד. Certains employés du bureau manquaient aujourd'hui. בנברשות חסרו חלקים. Il manquait des pièces au lustre.
2. מחסור
manquer במדבר חסרו מים. Le désert manquait d'eau. חסרו פחות מ-1000 קולות כדי לנצח בבחירות. Il manquait moins de 1000 voix pour gagner les élections. 3. תחושה
manquer חסרתם לנו במסע. Vous nous avez manqué pendant la campagne. חָסְרָה לי העבודה. Le travail me manque. Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.