יצא
(jaˈt͡sa)
verb present יוֹצֵא (joˈt͡se) , future יֵצֵא (jeˈt͡se) , infinitive לָצֵאת (laˈt͡set)
1. נכנסחזר sortir partir יצא מהחדר sortir de la chambre
être relaxé/ -e
2. תכלית partir se rendre יצא למילואים partir pour la réserve
3. נסיעה, הפלגה וכד'
partir יצא לחו"ל partir pour l'étranger 4. הופיע apparaître
naître
se réaliser
être édité/ -e
5. transportation partir s'en aller האוטובוס יצא בזמן. L'autobus est parti à l'heure.
6. se terminer s'achever השבת יצאה. Le samedi s'est terminé.
7. spoken sortir partir aller יצאנו לסרט. Il est allé au cinéma.
8. spoken חבֵרוּת sortir être amis דני ודנה יוצאים קבוע. Dany et Dana sortent ensemble.
9. נבדל
sortir יוצא דופן sortir de l'ordinaire יוצא מן הכלל être extraordinaire 10. faire donner שתיים ועוד ארבע יוצא שש. Deux plus quatre font six.
11. sortir הכדור יצא מהמגרש. Le ballon est sorti du terrain. 12. figurative בצירופים
sortir spoken s'en sortir honorablement נֶזֶק הֶפְסֵד s'en sortir avec perte et fracas יצאתי בשן ועין מהתאונה. Translation [ Je suis sorti de l'accident avec perte et fracas. בעל החברה יצא בשן ועין מהסדר הנושים. Le patron de la société est sorti grand perdant du règlement avec les créanciers.
13. Il s'avère que
19. se languir de
20. literary quitter partir s'en aller יצא את העיר quitter la ville
21. spoken rendre possible הם רצו להגיע להצגת חצות אבל לא יצא להם. Ils voulaient se rendre au spectacle de minuit mais cela n'a pas été rendu possible. לפעמים יוצא לי לחלום בהקיץ. Il m'arrive parfois de rêver. 22. spoken תוצאה
sortir être המסיבה שארגנתי יצאה פצצה! La fête que nous avons organisée a été super ! ניסיתי להכין עוגה אבל הבצק לא יצא לי. J'ai tenté de faire un gâteau mais la pâte n'était pas réussie. spoken faire passer l'envie figurative faire faillite Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.